#本文僅代表作者觀(guān)點(diǎn),不代表IPRdaily立場(chǎng),未經(jīng)作者許可,禁止轉載#
來(lái)源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)
作者:曾瓊 成都虹橋專(zhuān)利事務(wù)所(普通合伙) 流程部
原標題:發(fā)明人填錯了咋辦-PCT國際申請篇
PCT國際申請中應填寫(xiě)發(fā)明人的信息包括:姓名和地址,其中姓名和地址需要同時(shí)填寫(xiě)英文譯文,注意!這與中國專(zhuān)利申請中僅填寫(xiě)發(fā)明人姓名不同,中國專(zhuān)利申請僅第一發(fā)明人需填寫(xiě)身份證號和國籍。本文主要講解PCT國際申請的發(fā)明人信息弄錯了該怎么處理。
上一篇文章介紹了《發(fā)明人填錯了咋辦(一)|國內篇》,這次我們來(lái)講講PCT國際申請的發(fā)明人信息弄錯了該怎么處理。
先來(lái)看看2020年7月1日生效的PCT實(shí)施細則中對發(fā)明人有以下規定:
4.6 發(fā)明人
(a) 在適用本細則 4.1(a)(iv)或者(c)(i)的情況下,請求書(shū)應寫(xiě)明發(fā)明人的姓名和地址。如有幾個(gè)發(fā)明人,則應寫(xiě)明每一個(gè)發(fā)明人的姓名和地址。
(b) 如果申請人即為發(fā)明人,請求書(shū)應包括一項關(guān)于申請人即為發(fā)明人的說(shuō)明,以代替(a)所述的內容。
(c) 當指定國的本國法對發(fā)明人的要求不一樣時(shí),對不同的指定國,請求書(shū)可以寫(xiě)明不同的發(fā)明人。在這種情況下,對每一個(gè)指定國或者對每組指定國,請求書(shū)應有一個(gè)單獨的說(shuō)明,說(shuō)明某特定人或者同一人被認為是發(fā)明人,或者某幾個(gè)特定人或者相同的幾個(gè)人被認為是發(fā)明人。
* 細則4.1(a)(iv):關(guān)于發(fā)明人的事項,如果至少有一個(gè)指定國的國家法要求在提出國家申請時(shí)提供發(fā)明人的姓名。
* 細則 4.1(c)(i):關(guān)于發(fā)明人的事項,如果任何指定國的國家法都不要求在提出國家申請時(shí)提供發(fā)明人的姓名。
PCT國際申請中應填寫(xiě)發(fā)明人的信息包括:姓名和地址,其中姓名和地址需要同時(shí)填寫(xiě)英文譯文,注意!這與中國專(zhuān)利申請中僅填寫(xiě)發(fā)明人姓名不同,中國專(zhuān)利申請僅第一發(fā)明人需填寫(xiě)身份證號和國籍。
PCT實(shí)施細則沒(méi)有對發(fā)明人性質(zhì)作出定義。我們可以結合中國專(zhuān)利法實(shí)施實(shí)施細則13條的規定來(lái)理解遞交PCT國際申請時(shí)發(fā)明人的定義:發(fā)明人應當是指對發(fā)明創(chuàng )造的實(shí)質(zhì)性特點(diǎn)作出創(chuàng )造性貢獻的人。在完成發(fā)明創(chuàng )造過(guò)程中,只負責組織工作的人、為物質(zhì)技術(shù)條件的利用提供方便的人或者從事其他輔助工作的人,不是發(fā)明人或者設計人。
在代理實(shí)踐過(guò)程中,主要發(fā)現有以下情況造成發(fā)明人填寫(xiě)錯誤:
1、當事人因對法律法規理解不全面而錯填、漏填了發(fā)明人;
2、當事人因單位員工離職或者學(xué)生畢業(yè)而漏填、錯填發(fā)明人;
3、當事人因之間的意思自治不清楚而漏填、錯填發(fā)明人;
4、當事人因經(jīng)辦人員對業(yè)務(wù)不熟悉而錯填、漏填了發(fā)明人;
5、當事人因對英文等外文語(yǔ)言和語(yǔ)法不熟悉,導致錯翻、漏翻發(fā)明人信息的英文等外文譯文。
對于確實(shí)因填寫(xiě)失誤需要變更發(fā)明人的情況,應通過(guò)發(fā)明人變更的手續予以明確,即通過(guò)著(zhù)錄項目變更的方式來(lái)完成手續辦理。以向國知局提交中文的PCT國際申請舉例,實(shí)踐中國際申請階段的審查員對請求書(shū)中填寫(xiě)的發(fā)明人是否符合規定不作審查。那么發(fā)明人填誰(shuí)、填多少人、對應的英文譯文是否正確,是申請人在提交請求書(shū)時(shí)按照發(fā)明創(chuàng )造實(shí)際情況填寫(xiě),或者申請人將發(fā)明人名單提供給委托的專(zhuān)利代理機構填寫(xiě)。實(shí)際操作中,因為各種原因會(huì )出現錯填和漏填發(fā)明人、發(fā)明人順序錯誤、發(fā)明人地址錯誤、英文譯文錯誤等情況,導致Pct101請求書(shū)中記載的發(fā)明人信息和實(shí)際情況有出入,從而PCT國際公布文本中發(fā)明人信息與事實(shí)不符。這樣可能造成PCT進(jìn)入國家階段時(shí)需要變更/更正發(fā)明人信息,加之每個(gè)國家局對于發(fā)明人變更/更正所需的證明材料和審查標準不同、等待變更合格的周期不同、花費也相對較高,從而大大增加了程序和費用成本。一句話(huà),弄錯了就是以多花錢(qián)和時(shí)間為代價(jià)。
若發(fā)現發(fā)明人信息錯誤,最好的是,在國際階段進(jìn)行變更,不要留在進(jìn)入國家階段時(shí)再處理。注意,在國際階段做發(fā)明人變更不收取官費,程序也相對簡(jiǎn)單,申請人需出具一份信函陳述發(fā)明人變更的內容,至于變更/更正聲明和證明材料建議參考在中國提交發(fā)明人變更的材料來(lái)準備。
以向國知局提交中文的PCT國際申請,就常見(jiàn)的發(fā)明人信息著(zhù)錄事項變更手續列舉如下表:
劃重點(diǎn),做好下面這些事:
1、變更信函中應陳述發(fā)明人變更/更正信息的中文和對應英文譯文;
2、至于是否提交發(fā)明人變更/更正聲明、證明材料,例如:證明增加的發(fā)明人是對本發(fā)明創(chuàng )造的實(shí)質(zhì)性特點(diǎn)作出創(chuàng )造性貢獻的人的證據材料,國際階段的審查員是不做特殊要求的,但是考慮到進(jìn)入國家階段后國家局的審查員可能會(huì )提出質(zhì)疑要求補充相關(guān)證明材料,若留在國家局審查員依據審慎審查義務(wù)進(jìn)行合理質(zhì)疑,會(huì )增加額外的程序和費用成本。所以建議盡量在國際階段做變更時(shí)就提交這些文件,節省后續不必要的程序。實(shí)踐中我們在國際階段完整提交了證明材料的,沒(méi)有在進(jìn)入國家階段后收到國家局審查員的質(zhì)疑通知;
3、國際申請自?xún)?yōu)先權日起18個(gè)月公布,在做國際公布準備前已完成了變更記錄的,國際公布文本中將記載變更記錄后的發(fā)明人信息;在做國際公布準備后完成的變更記錄的,以變更記錄通知PCT/IB/306表中記載的發(fā)明人信息為準;
4、對國際申請在自?xún)?yōu)先權日起30個(gè)月的期限屆滿(mǎn)后收到的變更記錄請求,國際局對請求的變更不應予以記錄。申請人在國際階段辦理變更的,應注意時(shí)限盡早辦理。
最后要注意的是變更后的核查。在收到變更記錄通知PCT/IB/306表后,應認真核查發(fā)明人變更的信息是否記錄正確,再登錄國際局官網(wǎng)查詢(xún)到更新的國際申請狀態(tài)報告(International Application Status Report)。
以下是變更記錄通知PCT/IB/306表(Notification of the Recording of a Change)的展示:
圖1:增加發(fā)明人,并確定為第二發(fā)明人
圖2:刪除發(fā)明人
相關(guān)閱讀
來(lái)源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)
作者:曾瓊 成都虹橋專(zhuān)利事務(wù)所(普通合伙) 流程部
編輯:IPRdaily王穎 校對:IPRdaily縱橫君
注:原文鏈接:發(fā)明人填錯了咋辦(二)|PCT國際申請篇(點(diǎn)擊標題查看原文)
「關(guān)于IPRdaily」
IPRdaily是全球領(lǐng)先的知識產(chǎn)權綜合信息服務(wù)提供商,致力于連接全球知識產(chǎn)權與科技創(chuàng )新人才。匯聚了來(lái)自于中國、美國、歐洲、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個(gè)國家和地區的高科技公司及成長(cháng)型科技企業(yè)的管理者及科技研發(fā)或知識產(chǎn)權負責人,還有來(lái)自政府、律師及代理事務(wù)所、研發(fā)或服務(wù)機構的全球近100萬(wàn)用戶(hù)(國內70余萬(wàn)+海外近30萬(wàn)),2019年全年全網(wǎng)頁(yè)面瀏覽量已經(jīng)突破過(guò)億次傳播。
(英文官網(wǎng):iprdaily.com 中文官網(wǎng):iprdaily.cn)
本文來(lái)自IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉載此文章須經(jīng)權利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉載,請注明出處:“http://qaqi.cn
論我國知識產(chǎn)權懲罰性賠償(二)適用制度
專(zhuān)代實(shí)務(wù)考前劃重點(diǎn)系列(八)|權利要求書(shū)撰寫(xiě):技術(shù)材料“滿(mǎn)分”轉移